-
1 tombe
f -
2 berceau
masculine noun[de bébé] cradle* * *pl berceaux bɛʀso nom masculin1) ( de bébé) cradledès or depuis le berceau — from the cradle
2) ( lieu d'origine) (de personne, famille) birthplace; (de religion, peuple) cradle* * *bɛʀsoberceaux pl nmcradle, crib* * *1 ( de bébé) cradle; dès or depuis le berceau from the cradle; du berceau jusqu'à la tombe from the cradle to the grave; il prend ses petites amies au berceau, il les prend au berceau fig he's a cradle snatcher;4 Archit barrel vault;5 ( voûte de feuillage) bower, arbourGB.1. [lit] cradle3. ARCHITECTURE -
3 du berceau au cercueil
(du berceau au cercueil [или à la tombe])от колыбели и до могилы, от рождения и до самой смертиDictionnaire français-russe des idiomes > du berceau au cercueil
-
4 wieg
♦voorbeelden:het kind ligt in de wieg • l'enfant est dans le berceauiets in de wieg smoren • étouffer qc. dans l'oeufin de wieg gelegd zijn voor … • être très doué pour …daar is hij niet voor in de wieg gelegd • il n'est pas fait pour celadat is hem niet in de wieg voorgezongen • il n'a jamais pensé qu'il en arriverait làvan de wieg tot (aan) het graf • du berceau à la tombevan de wieg tot het graf verzorgd • à l'abri du besoin du berceau à la tombe -
5 tomba
tomba s.f. 1. tombe: mettere dei fiori su una tomba fleurir une tombe; tomba esule tombe d'exilé. 2. ( fig) (luogo chiuso, tetro) tombeau m.: questa casa è una tomba cette maison est un tombeau. 3. ( fig) ( morte) tombe, mort: portare qcu. alla tomba accompagner qqn jusqu'à la tombe; dalla culla alla tomba du berceau à la tombe; seguire qcu. nella tomba suivre qqn dans la tombe. 4. ( fig) ( persona che non parla o riferisce) tombe: essere una tomba être muet comme une tombe. -
6 Wiege
-
7 cradle
A n1 ( for baby) berceau m also fig ; from the cradle depuis le berceau ; from the cradle to the grave du berceau à la tombe ;3 ( telephone rest) fourche f de combiné ;4 ( hoistable platform) nacelle f suspendue.B vtr bercer [baby] ; tenir [qch] délicatement [object] ; to cradle sth in one's arms tenir qch dans ses bras.the hand that rocks the cradle rules the world qui mène la jeunesse dirige le monde ; to rob the cradle les prendre au berceau ○. -
8 cradle
-
9 van de wieg tot (aan) het graf
van de wieg tot (aan) het graf -
10 van de wieg tot het graf verzorgd
van de wieg tot het graf verzorgdDeens-Russisch woordenboek > van de wieg tot het graf verzorgd
-
11 culla
culla s.f. 1. berceau m.: culla di vimini berceau d'osier; un neonato nella culla un bébé dans son berceau. 2. ( fig) ( luogo di origine) berceau m.: Atene fu la culla della civiltà Athènes fut le berceau de la civilisation. 3. ( estens) ( nascita) berceau m.: fin dalla culla dès le berceau; dalla culla alla tomba du berceau jusqu'à la tombe. 4. (Mecc,Arm) berceau m. -
12 pencher
v -
13 lay
B n1 ◑ injur ( sexual partner) she's an easy lay injur c'est une fille facile offensive ; she's a good lay injur elle baise ● bien offensive ; ( sex act) baise ● f ;2 Literat lai m.C adj1 lit ( place) poser ; ( spread out) étaler [rug, blanket, covering] ; ( arrange) disposer ; (ceremonially, as offering) déposer [wreath] ; coucher [baby, patient] ; lay the cards face down posez les cartes face en dessous ; lay the blanket on the ground étalez la couverture sur le sol ; lay the slices of apple on top disposez les pommes coupées en tranches sur le dessus ; she laid the baby in the cot elle a couché le bébé dans le berceau ; to lay the newspaper on the table étaler le journal sur la table ; he laid his hand on my forehead il a posé sa main sur mon front ; he laid his cheek against hers il a mis sa joue contre la sienne ; to lay hands on sth fig ( find) mettre la main sur qch ; to lay hands on sb Relig imposer les mains à qn ;2 ( set for meal) mettre [table, cutlery, crockery] ; to lay the table for lunch mettre la table pour le déjeuner ; to lay the table for four mettre le couvert pour quatre ; to lay the table with the best china disposer la plus belle porcelaine sur la table ; to lay an extra place ajouter un couvert ;4 Constr, Hort, Mil poser [carpet, tiles, bricks, paving, turf, cable, mine, pipe] ; construire [railway, road, sewer] ;5 Zool pondre [egg] ;6 fig ( attribute) porter [charge, accusation] ; déposer [complaint] ; jeter [curse, spell] (on à) ; to lay stress ou emphasis on sth mettre l' accent sur qch ; to lay the blame for sth on sb rejeter la responsabilité de qch sur qn ;9 ◑ ( have sex with) baiser ● avec ; to get laid se faire sauter ●.2 Naut jeter l'ancre (off au large de ; alongside le long de).to lay it on the line ne pas mâcher ses mots ; to lay a finger ou hand on sb ( beat) lever la main sur qn ; ( touch) toucher.■ lay about:▶ lay about [sb] rouer [qn] de coups ; to lay about sb with a stick rouer qn de coups de bâton.■ lay aside:▶ lay aside [sth], lay [sth] aside1 lit ( for another activity) poser [book, sewing, toy] ; ( after one stage in process) mettre [qch] de côté [part-finished dish, model] ;2 fig ( relinquish) abandonner [studies, cares] ; renoncer à [responsibility, principle, feeling, inhibition, doubt].■ lay back:▶ lay back [sth], lay [sth] back coucher [ears, patient] ; poser [head].■ lay before:▶ lay [sth] before sb soumettre [qch] à qn [law, bill] ; exposer [qch] à qn [case, facts, evidence] ; I laid the facts before them je leur ai exposé les faits.■ lay by:▶ lay by [sth], lay [sth] by mettre [qch] de côté [money, provisions].■ lay down:▶ lay down [sth], lay [sth] down4 ( establish) établir [rule, procedure, plan, course of action] ; poser [condition] ; donner [order] ; fixer [price, charge, wage] ; it is laid down that… il est stipulé que… ;6 Wine mettre [qch] en cave [bottles, wine] ;7 ( record) enregistrer [track].■ lay in:▶ lay in [sth] faire provision de ; we've laid in plenty of beer nous avons fait une grande provision de bière ; to lay in supplies of sth s'approvisionner en qch.■ lay into:▶ lay into [sb]1 lit bourrer [qn] de coups ; she laid into me with her umbrella elle m'a donné des coups de parapluie ;2 ○ fig ( abuse) she laid into me elle m'est tombée dessus ○ ; the teacher laid into them for being late le professeur leur est tombé dessus ○ à cause de leur retard.▶ lay off [sb], lay [sb] off ( sack) ( temporarily) mettre [qn] en chômage technique ; ( permanently) licencier ;▶ lay off [sb] ( leave alone) ○ laisser [qn] tranquille.■ lay on:▶ lay on [sth], lay [sth] on1 ( apply) appliquer [paint, plaster, glue] ;2 GB ( install) [workman] installer [gas, electricity, water] ; [owner] faire installer [gas, electricity, water] ;3 ( supply) prévoir [meal, food, service, transport] ;5 ○ fig ( exaggerate) forcer un peu la dose sur ○ [praise, pathos, sarcasm, gratitude, flattery] ; you laid it on a bit (thick) tu as forcé un peu la dose ○.■ lay open:▶ lay [sth] open exposer (to à) ; to lay oneself open to s'exposer à [accusations, criticism, ridicule, exploitation].■ lay out:▶ lay [sth] out, lay out [sth]1 lit (spread out, display) disposer [goods, cards, food] ; ( unfold) étaler [map, garment, fabric] ; ( put ready) préparer [clothes] ;2 ( design) concevoir [building, book, magazine, advertisement] ; mettre [qch] en page [letter, illustrations] ; monter [page] ; dessiner [town, village, garden] ; disposer [buildings, pattern pieces] ;3 ( explain) exposer [reasons, demands, facts, information] ;4 ○ ( spend) débourser [sum of money] ;▶ lay out [sb], lay [sb] out1 ( prepare for burial) faire la toilette mortuaire de [dead person, corpse] ;2 ○ ( knock unconscious) mettre [qn] KO ○.■ lay up:▶ lay up [sth], lay [sth] up2 ( take out of service) désarmer [boat] ;▶ lay [sb] up ( confine to bed) forcer [qn] à s'aliter ; to be laid up être alité ; to be laid up with être au lit avec [illness, injury].
См. также в других словарях:
berceau — [ bɛrso ] n. m. • 1472; a. fr. berz → ber 1 ♦ Petit lit de bébé, parfois muni de rideaux, et qui, le plus souvent, peut être balancé. ⇒région. 2. berce, bercelonnette; bercer. Berceau d osier. Corbeille servant de berceau. ⇒ couffin, moïse. ♢ Fig … Encyclopédie Universelle
tombe — [ tɔ̃b ] n. f. • v. 1130; lat. ecclés. tumba; gr. tumbos 1 ♦ Lieu où l on ensevelit un mort, fosse recouverte d une dalle (parfois d un monument). ⇒ sépulture, tombeau. Descendre un cercueil dans une tombe. Tombes d un cimetière, d une nécropole … Encyclopédie Universelle
tombé — tombe [ tɔ̃b ] n. f. • v. 1130; lat. ecclés. tumba; gr. tumbos 1 ♦ Lieu où l on ensevelit un mort, fosse recouverte d une dalle (parfois d un monument). ⇒ sépulture, tombeau. Descendre un cercueil dans une tombe. Tombes d un cimetière, d une… … Encyclopédie Universelle
berceau — (bèr sô) s. m. 1° Lit des enfants à la mamelle, fait d ordinaire de telle façon qu on peut lui communiquer un mouvement de balancement. Un enfant couché dans son berceau. Les berceaux dans les salles de cet hôpital sont trop rapprochés.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tombe — (ton b ) s. f. 1° Grande table de marbre, de pierre, de cuivre, etc. dont on couvre la fosse qui contient un mort. • Mes cheveux gris me font déjà frémir ; Dessous la tombe il faut toujours dormir ; Elle est un lit où jamais on ne veille,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
O Cameroun, berceau de nos ancetres — Chant de Ralliement Chant de Ralliement (fr) Hymne national de Cameroun Autre(s) nom(s) Ô Cameroun, berceau de nos ancêtre … Wikipédia en Français
O Cameroun berceau de nos ancetres — Chant de Ralliement Chant de Ralliement (fr) Hymne national de Cameroun Autre(s) nom(s) Ô Cameroun, berceau de nos ancêtre … Wikipédia en Français
Ô Cameroun, berceau de nos ancêtres — Chant de Ralliement Chant de Ralliement (fr) Hymne national de Cameroun Autre(s) nom(s) Ô Cameroun, berceau de nos ancêtre … Wikipédia en Français
Une Tombe au creux des nuages — Pour les articles homonymes, voir Creux (homonymie). Une Tombe au creux des nuages Auteur Jorge Semprún Genre Essai Pays d origine … Wikipédia en Français
TERRE (SYMBOLISME DE LA) — L’homme étant un mammifère «terrestre», son champ sémantique se trouve avant tout axé sur la terre, et ses multiples aspects et intimations affectives. La terre apparaît donc bien, parmi les quatre éléments de la théorie classique, comme… … Encyclopédie Universelle
Napoléon II — Pour les articles homonymes, voir Bonaparte. Napoléon II Napoléon II Titr … Wikipédia en Français